今天在老福特上看到的 “給你的cp回信”,我翻了一下,覺(jué)得這個(gè)比較符合原文,于是我就把它給放出來(lái)了。
他們的愛(ài)情真的是太美好了。
給你們看一下原文的句子:
我想保護(hù)你的信仰不被黑暗吞噬,保護(hù)你的靈魂不會(huì)日夜受良知譴責(zé)?!诖▌C
------------------------------------------------------------
降谷零: “他們都說(shuō),零就是什么都沒(méi)有。你看,任何數(shù)字乘以零,都會(huì)被清零。最終,什么都不會(huì)剩下?!?/p>
黑川凜:“可是,任何數(shù)字乘以零,都會(huì)變成零。換句話說(shuō),不就是它們?nèi)悄愕牧藛幔俊?/p>
所以,以后你會(huì)擁有一切你想要的,我保證。———黑川凜
-------------------------------------------------------------
“為什么?”安室透只問(wèn)道。
黑川凜:“哪有這么多為什么。因?yàn)槲蚁矚g你,我愛(ài)你,只要你開(kāi)心,我愿意把一切你想要的而我能給的東西都捧到你面前。”
“聽(tīng)著,零,我們都不是十五六歲初識(shí)情愛(ài)的少年了,沒(méi)有那么多不知天高地厚。然而,我們終究比普通人厲害一點(diǎn)點(diǎn)。無(wú)非就是……你想要,而我能給,那我為什么不給你呢?”
-------------------------------------------------------------
仿佛我在人群喧囂中宣誓對(duì)你無(wú)言的愛(ài)意,高調(diào)的冠冕堂皇卻又不為人知。
降谷零:我用一生守望國(guó)家太平,只用來(lái)?yè)Q回一個(gè)你,夠嗎?