(1)子曰:“道不遠(yuǎn)人。人之為道而遠(yuǎn)人,不可以為道。”
(2)“詩(shī)云,『伐柯伐柯,其則不遠(yuǎn)?!粓?zhí)柯以伐柯,睨而視之。猶以為遠(yuǎn)。故君子以人治人,改而止。”
(3)“忠怒違道不遠(yuǎn)。施諸己而不愿,亦勿施於人?!?/p>
(4)“君子之道四,丘未能一焉:所求乎子,以事父,未能也;所求乎臣,以事君,未能也;所求乎弟,以事兄,未能也;所求乎朋友,先施之,未能也。庸德之行,庸言之謹(jǐn);有所不足,不敢不勉;有馀,不感盡。言顧行,行顧言。君子胡不慥慥爾?!?/p>
【譯文】?
孔子說:“道并不排斥人。如果有人實(shí)行道卻排斥他人,那就不可以實(shí)行道了。”
“《詩(shī)經(jīng)》說:‘砍削斧柄,砍削斧柄,斧柄的式樣就在眼前?!罩诚鞲瑧?yīng)該說不會(huì)有什么差異,但如果你斜眼一看,還是會(huì)發(fā)現(xiàn)差異很大。所以,君子總是根據(jù)不同人的情況采取不同的辦法治理,只要他能改正錯(cuò)誤實(shí)行道就行?!?/p>
“一個(gè)人做到忠恕,離道也就差不遠(yuǎn)了。什么叫忠恕呢?自己不愿意的事,也不要施加給別人?!?/p>
“君子的道有四項(xiàng),我孔丘連其中的一項(xiàng)也沒有能夠做到:作為一個(gè)兒子應(yīng)該對(duì)父親做到的,我沒有能夠做到;作為一個(gè)臣民應(yīng)該對(duì)君王做到的,我沒有能夠做到;作為一個(gè)弟弟應(yīng)該對(duì)哥哥做到的,我沒有能夠做到;作為一個(gè)朋友應(yīng)該先做到的,我沒有能夠做到。平常的德行努力實(shí)踐,平常的言談盡量謹(jǐn)慎。德行的實(shí)踐有不足的地方,不敢不勉勵(lì)自己努力;言談卻不敢放肆而無所顧忌。說話符合自己的行為,行為符合自己說過的話,這樣的君子怎么會(huì)不忠厚誠(chéng)實(shí)呢?…”