注:USA 為Ame,但文中依舊用 USA 代指 Ame,而國靈按 Ame的發(fā)音念,,以此類推,其他國靈也一樣,除夏耀星,“夏耀星”用 Xia稱呼。
“來到大廳后我們分開搜索…”
“蟲子為什么會(huì)突然攻擊你?或許你的感覺沒有問題,它們是在看著你。”俄。
“不清楚?!毕囊恰?/p>
法正在翻閱守則,他隱隱有種感覺,他們漏掉一些線索。然后,他的手摸到最后一張紙的左下角厚度與其它地方不一樣,法開始與這一小塊地方斗爭(zhēng)。
“英吉利,你的紙條中提及了USA?的長相,會(huì)不會(huì)我們會(huì)遇到?USA?!毕囊?。
“有可能,不過到底要不要贊美Sh—主義?”英。
“不說不就可以了,但我怎么可能喝茶!”美指著俄的紙條說。
“我也不可能讓別國未經(jīng)允許就動(dòng)我的茶具。”
“嘿,是沒長眼嗎?老不死的是偽紳士?”美。
“重點(diǎn)不在這吧?怎么做到當(dāng)做什么也沒看見并給予提醒?這里有明顯的矛盾?!毕囊怯X得世界巨嬰的關(guān)注點(diǎn)很奇怪。
“你再看這個(gè),Xia家兔兔很友好但又說它們是惡魔,這里很奇怪?!倍?。
“你們有沒有注意到這個(gè),'Xia很愛它家兔兔'和'它們是惡魔'這里用的是它—it,而不是他—he?!毕囊怯种钢淼募垪l第?5點(diǎn),“但這里又用他—he?來代指英吉利,第?3?條卻用它—it?來代指?!?/p>
“It—它,不是用于代指國靈,Xia和兔兔不好說,但是UK卻被不同的詞代指過?!泵兰m正夏耀星說話的錯(cuò)誤,Xia和兔兔與 UK 沒有可比性或是類似性,這兩者目前來說是沒有直接證據(jù)證明有直接聯(lián)系。通俗易懂的方法就是,Xia在這里只用了它—it代指,而UK 則有兩種不同的代指,因此不能直接證明 Xia和 UK 是一個(gè)性質(zhì)的發(fā)現(xiàn)。
這可不像是夏耀星會(huì)犯的錯(cuò)誤,美留意到夏耀星在他說完后皺了皺眉頭,似乎也意識(shí)到了自己的邏輯問題,夏耀星不對(duì)勁。美回想他和夏耀星的經(jīng)歷,夏耀星似乎有一種解題不在狀態(tài),頻頻出錯(cuò)的感覺。加上他們仨集體忘事的行為,美對(duì)這里的警惕有提高了一個(gè)度。
“我成功了!”法高興地舉起手中撕下的紙,又?了?手中的守則,“這里有夾層!”
四位國靈都朝法手中的守則看去。
1.你們是(被涂抹)!這一切都是假的!
2.都瘋了!都瘋了!大廈有第十八樓!
3.小心(被涂抹)和 Xia
4.不要相信阿聯(lián)!
5.相信阿聯(lián)!殺掉它!
“不錯(cuò),法蘭西,你剛剛看這么久的守則,有什么發(fā)現(xiàn)嗎?”夏耀星感覺自己與這地方在氣息上有點(diǎn)排斥,讓他狀態(tài)不好,夏耀星自己都發(fā)現(xiàn)了,說話有問題、邏輯有問題、思緒混亂等甚至他有時(shí)會(huì)眼前一陣發(fā)黑。他應(yīng)該找其他國靈問問他們的發(fā)現(xiàn)吧,以免自己有突然狀態(tài)不好誤導(dǎo)他人。
“有,守則上針對(duì)同一國靈用了不同的代指,'it'和'he'都分別用在不同的內(nèi)容,但都指向同一個(gè)國靈?!狈?。
“或許同一個(gè)國靈有兩種狀態(tài),第一種就是他本身正常的時(shí)候,所以用'he'代指,第二種是他的另一個(gè)狀態(tài),但這個(gè)狀態(tài)過于奇怪,以至于讓別國無法形容這個(gè)狀態(tài),所以用'it'代指,此時(shí)他有可能不是個(gè)國靈,是個(gè)不知道怎么形容的……怪物。”美的神奇腦洞在這里發(fā)揮作用。
“有道理,但這是憑空猜想,沒有證據(jù)。”俄。
“有的事情是不需要證據(jù)的?!泵雷旖巧蠐P(yáng),露出一個(gè)自信的笑。是的,我是世界燈塔,是世界未來的神!我知道你們等待我為你們這群弱小的家伙指明方向,所以讓世界燈塔引領(lǐng)你們走向光明!讓我的光輝撒滿全世界!
夏耀星看著美的笑莫名想的這段話,這是他曾經(jīng)對(duì)自己說過的話,那時(shí)他們建交。還是那個(gè)自信執(zhí)迷不悟的小屁孩,沒有變,夏耀星想。