凱……真不公平,我們忙活了一天他還能聽到故事
凱小聲吐槽,看到吳大師講完故事即將走出房間時(shí),他們立刻遠(yuǎn)離了勞埃德的房間
而艾拉的房間就在隔壁,她可以理所當(dāng)然的躲進(jìn)去
在艾拉收拾房間準(zhǔn)備洗澡的時(shí)候,她突然意識(shí)到勞埃德不就住在她的隔壁嗎,那她是不是就可以……
嘿嘿嘿
盡量不讓自己發(fā)出腳步聲,再不動(dòng)聲色的站在勞埃德床邊盯著他
小勞埃德啊,你嚇?biāo)牢伊耍?/p>
小勞埃德你走路怎么不發(fā)出腳步聲啊!
艾拉噓,沒想到你真沒睡,我來找你是想問你一些事情的
艾拉你還是放出了所有的蛇怪,是嗎?
小勞埃德當(dāng)然,也包括派梭……我放他之前根本沒想到他最后騙了我
小勞埃德你現(xiàn)在來問我我該不是想趁機(jī)罵我一頓吧?
但是勞埃德卻看到艾拉沒有生氣,反而明顯松了口氣的樣子
艾拉(看來劇情仍然在往正確的軌道上發(fā)展)
艾拉當(dāng)然不是
艾拉那你是又是因?yàn)槭裁床虐阉鼈兎懦鰜淼哪兀?/p>
小勞埃德因?yàn)槲乙驍“8ダ锇?,他有一群聽他話的蛇,所以我也要放蛇打敗?/p>
艾拉……
艾拉原來只是因?yàn)榘8ダ?/p>
原來他放蛇的動(dòng)機(jī)還是這么簡單
小勞埃德吳叔叔說得對,我放蛇是不對的,我已經(jīng)認(rèn)識(shí)到錯(cuò)誤了
勞埃德小聲嘟囔著說
小勞埃德你半夜來找我就是為了這個(gè)?
艾拉我只是……想來確認(rèn)一件事情,現(xiàn)在那件事解決了
艾拉那我先回去啦,你也早點(diǎn)睡
艾拉的腳剛挪動(dòng)了一步,她的一處衣角就被拉住了
小勞埃德等等,先別走
小勞埃德我睡不著,你可以給我講一個(gè)故事再走嗎?
艾拉……剛才吳大師不是已經(jīng)跟你講過了嗎
小勞埃德我不管,我就要聽故事,不然我可是會(huì)徹夜難眠的
艾拉沉默了一會(huì),無奈的在勞埃德床邊坐了下來
是她把勞埃德吵醒的,她也確實(shí)應(yīng)該做些什么來彌補(bǔ)
艾拉讓你失望了,我不會(huì)講故事
艾拉說的很誠實(shí),這的確是真的,在孤兒院從來沒人給艾拉講過故事。她終于離開孤兒院的時(shí)候,已經(jīng)過了聽故事的年齡了
小勞埃德嗯……那你會(huì)唱歌嗎?
艾拉TMD真可愛睡覺之前不聽點(diǎn)什么會(huì)死嗎
小勞埃德我怎么覺得你剛剛在罵人
艾拉當(dāng)然沒有,老師怎么會(huì)當(dāng)著學(xué)生的面罵人呢?
艾拉唱歌誰不會(huì)呀,但是我只會(huì)唱小星星,一閃一閃亮晶晶的那個(gè)
勞埃德側(cè)身躺在艾拉的大腿上,望著她的臉
又醞釀了片刻,艾拉用比以往還要低,還要輕柔的嗓子試唱了一句
艾拉(唱)“Twink twink little star, how I wonder what you are”
艾拉又觀察了一下勞埃德的表情,繼續(xù)唱了下去
艾拉(唱)“Up above the world so high ,like a diameter in the sky”
艾拉(唱)“When the blazing sun is gone ,when he nothing shines upon”
艾拉(唱)“Then you show your little light. Twink twink all the night.”
終于,艾拉長舒了一口氣,她唱完了,這個(gè)過程對她來說簡直就是煎熬
小勞埃德你唱歌的聲音真好聽,比以往要溫柔多了,艾拉老師
小勞埃德但就是有一個(gè)詞唱錯(cuò)了
突然感受到了一絲不祥的預(yù)感
小勞埃德第二句歌詞,是“diamoon”,不是“diameter”,如果真的是這樣的話,那就是就像一個(gè)直徑在天上了
勞埃德憋笑著說
艾拉……
這一刻像極了英語老師在糾正艾拉的錯(cuò)誤
要怪就怪艾拉前世英語學(xué)得稀爛,還有第一次在別人面前唱歌的時(shí)候緊張的情緒
艾拉我覺得你還是不適合說話,你更適合永眠
艾拉用力的把被子蓋在勞埃德臉上,才不管會(huì)不會(huì)把他捂死
小勞埃德我說錯(cuò)了,你一點(diǎn)都不溫柔!