第一封信的內(nèi)容充滿了恐懼與無(wú)助。
信中寫(xiě)道:
爸爸、媽媽、妹妹,你們?cè)谀睦?
我好害怕……
你們能找到我嗎?
能不能來(lái)救救我,我不想嫁給這個(gè)男人。
誰(shuí)能來(lái)救救我……
我不想我的人生變成這樣。
信中的語(yǔ)氣透露出深深的孤獨(dú)與絕望,仿佛寫(xiě)信的人正獨(dú)自面對(duì)未知的黑暗,期盼著親人的到來(lái)。
讀完第一張信后,林墨溫小心翼翼的將它放回到鐵盒里,隨后拿起第二張信,繼續(xù)閱讀。
我已在此地滯留許久。
被拐賣(mài)至此的少女不計(jì)其數(shù),而我卻無(wú)能為力。
眼睜睜看著她們?cè)谧蠲篮玫哪耆A中凋零,甚至連自己也難逃這牢籠般的命運(yùn)。
父親、母親、妹妹,我究竟該怎么辦……
林墨溫將第二張信與第一張信疊在一起,輕輕放入鐵盒,又展開(kāi)了第三張信。
與前兩張不同,這張信的字里行間透出一種從絕望中掙扎而起的希望。
信中寫(xiě)道:
我等了這么久……如今,機(jī)會(huì)終于來(lái)了。
我與其她被拐賣(mài)到這里的女孩約定好了,今晚一起逃離這里。
上天保佑,愿我們能夠成功逃脫,讓我有機(jī)會(huì)與家人重逢。
林墨溫讀完這張信,內(nèi)心五味雜陳。
結(jié)合他們此前搜集到的線索,白泱安最終并未成功逃離此地。
更令人痛心的是,她甚至死在了這里。
那些信中的希望與掙扎,仿佛成了一場(chǎng)注定破滅的夢(mèng)。
后面的信中的內(nèi)容愈發(fā)沉重,宛如墜入無(wú)盡深淵,再也看不到光明。
在第四張信中,白泱安提筆寫(xiě)下了自己懷孕的消息。
她的文字充滿了無(wú)助與絕望:
怎么辦……怎么辦……我該怎么辦……
爸爸、媽媽、妹妹,我該怎么辦……
我懷孕了。
懷了一個(gè)孩子,一個(gè)不該出生的孩子……
我要怎么辦……
安錦黎沉默的垂下眼簾,耳邊傳來(lái)林墨溫逐漸微弱的朗讀聲。
安錦黎仿佛能夠看到這個(gè)孩子未來(lái)的命運(yùn)。
如果是男孩,或許他會(huì)逐漸被村子里的人同化,成為一個(gè)令人厭惡的存在。
又或者,他還能保留一絲人性,在這個(gè)吞噬善念的村莊里苦苦掙扎。
然而,如果是個(gè)女孩的話……
安錦黎的嘴唇緊抿成一條直線。
若是個(gè)女孩,那她的未來(lái)注定是悲慘的。
這一點(diǎn),安錦黎心知肚明。
到了第五張信,白泱安的孩子出生了。
可悲的是,那是個(gè)女孩。
盡管這個(gè)孩子的降生象征著白泱安曾遭受的暴力,但白泱安并未因此怨恨這個(gè)無(wú)辜的生命。
她將所有的憤怒與仇恨指向了那個(gè)侵犯她的男人,而對(duì)女兒,她只有深深的憐惜。
她對(duì)自己的孩子以這種方式誕生而感到歉疚。
展開(kāi)一張張信紙,白泱安的字跡在林墨溫眼前不斷閃過(guò)。
待讀完最后一封信,林墨溫原本因獲得武器而開(kāi)心了一些的心又涼了下來(lái)。
在信紙上,林墨溫看到白泱安對(duì)自己孩子深沉的愛(ài),以及那無(wú)盡的無(wú)奈與悲戚。
白泱安竭力愛(ài)著孩子,可孩子的父親卻冷酷無(wú)情。