目光游移之間,窗外吹過一陣風(fēng),桌子上的冊子被吹開了幾頁。姜時愿看向這本冊子,心中一動,不禁暗自思忖:
這冊子是誰的呢?
莫不是這身體原主所寫?懷著這樣的疑惑,她緩緩走到書案前,伸手拿過那本冊子,輕輕翻開,開始認真看起來。
娘親讓我在小冊子上練字,我偏不。姜時愿看著冊子上的字,腦海中仿佛浮現(xiàn)出當時的場景。那原主小時候定是個調(diào)皮的性子。
明日娘親終可攜予往青山寺,聞如意言其處許愿甚靈,予懷諸多祈愿。(明日娘親終于可以帶我去青山寺,聽如意說那里許愿很靈,我有許多愿望)
今日,兄長為予購得糖葫蘆一串,其味甚美。(今日,阿兄給我買了糖葫蘆,糖葫蘆好好吃。)
娘親今日命予背書,然予未能熟記,幸得阿爹慈愛,悄帶予出游。予不與娘親玩矣。(娘親今日讓我背書,背不來,還是阿爹好,偷偷帶我出去玩。不跟娘親玩了。)
今日問娘親,何以名予為姜時愿?娘言其與父及兄皆愿予平安喜樂也。(今日我問娘親,為什么我叫姜時愿?娘親說她和阿爹還有阿兄都希望我平安喜樂。)
阿爹為予與兄制風(fēng)箏,予心悅。( 阿爹給我和阿兄做了風(fēng)箏。我好開心。)
今日予父予母攜予與吾兄出游(今日阿爹和娘親帶我和阿兄出門游玩)
……
今日家中添一姐姐。(今日家中多了一個姐姐)
……
娘親抱恙久矣,未見愈,阿爹亦似有異。(娘親生病了,都這么久了,也不見好轉(zhuǎn),阿爹似乎也變了)
予似失娘親矣,阿爹亦若可有可無之人,且其阻阿兄歸,更娶彼人,以正妻之禮待之。予娘親當如何是好?(我好像沒有娘親了,父親似乎可有可無,他還不讓阿兄回來,甚至娶了那個人,且以正妻之禮娶她。那我娘親該怎么辦?)
今日聞乳娘言,彼人乃娘親所救之姊,實屬可笑。(今日聽乳娘說那人是娘親救回來的姐姐,誠為可笑)
予惡彼輩,娘親,娘親,予甚念汝,亦甚念阿兄,阿兄想必即將歸來。(我討厭他們,娘親,娘親我好想你,我也好想阿兄,阿兄應(yīng)該快要回來了)
……
娘親,今日孩兒好似食得您所制之桂花糕,滋味甚是相似,然娘親您卻不再如往昔那般,在一旁叮嚀孩兒慢些品嘗。 (娘親,今日我好像吃到你做的桂花糕,真的好像,可是娘親你怎么不像昔日一樣在旁邊叫我慢點吃。)
娘親,孩兒甚是想念您啊。(娘親我好想你啊)(這里是原主寫的,我用的Al翻譯為古代話,作者文言文不太好
?????)
姜時愿看完之后,眼神中流露出一絲傷感,她靜靜地坐在那里,沉默了許久。小冊子上的每一個字都像是重錘,敲擊在她的心上。
原來原主媽媽走了,所以那人是原主的繼母!
原來,這本小冊子的主人也叫姜時愿。
這個名字如同命運的巧合,讓她不禁陷入了沉思。
時愿時愿,平安喜樂,這簡單的幾個字,卻承載了原主母親最真摯的祝愿和期盼。姜時愿心中涌起一股莫名的傷感。
姜時愿想到自己的奶奶,她是奶奶收養(yǎng)的,奶奶說自己沒什么文化,于是她的名字是奶奶找別人查字典,一個一個選出來的。
奶奶說我的乖孫女要一生平安喜樂??墒悄棠毯髞硪膊辉诹耍质枪律硪粋€人回到孤兒院。不過她很幸運,遇到了爸爸媽媽,他們對她很好。
至于她為什么想要回現(xiàn)代,大概那里有關(guān)于自己從小到大的回憶吧。算了算了,早睡早起。