"那人怎么回事?"休息時王楚欽忍不住問馬龍,"一直指手畫腳的。"
馬龍看了一眼:"好像在模仿你的反手動作?挺認(rèn)真的嘛。"
王楚欽皺眉。這個Alex到底想干什么?明明是個建筑師,對乒乓球這么上心干嘛?
比賽繼續(xù)進(jìn)行,王楚欽最終以4:1取勝。賽后握手時,張本智和用日語說了句什么,翻譯過來是:"今天打得特別兇啊,有什么特別動力嗎?"
王楚欽只是笑笑,沒有回答。他的視線不由自主地尋找木碗,卻發(fā)現(xiàn)她和Alex正朝賽場走來。
"精彩的表現(xiàn)!"Alex用帶著德國口音的中文大聲贊嘆,"你的反手技術(shù)太獨特了,那種手腕的轉(zhuǎn)動方式...不可思議!"
王楚欽愣住了,沒想到對方會這么直接地過來搭話。他禮節(jié)性地點點頭:"謝謝。"
"我能仔細(xì)看看你的球拍嗎?"Alex進(jìn)一步要求,眼睛亮得驚人,"特別是握拍的方式!"
這下王楚欽徹底困惑了。這個金發(fā)老外到底在打什么主意?他猶豫地遞出球拍,警惕地盯著對方。
Alex像接過珍寶一樣小心地捧著球拍,仔細(xì)研究著握把的纏法和膠皮的質(zhì)地,不時發(fā)出贊嘆。木碗在一旁微笑看著,似乎對這場面毫不意外。
"你知道嗎,"Alex突然抬頭,藍(lán)眼睛閃閃發(fā)亮,"我在設(shè)計體育館時,發(fā)現(xiàn)運動員的個人習(xí)慣會極大影響空間需求。比如你的發(fā)球姿勢,需要比一般選手更多的側(cè)身空間..."
王楚欽眨了眨眼,一時不知如何回應(yīng)。他原以為Alex是來挑釁的,沒想到對方竟然真的對他的技術(shù)這么感興趣。
"Alex癡迷于運動員行為研究,"木碗解釋道,眼中帶著笑意,"他來就是為了觀察你的動作細(xì)節(jié),完善場館設(shè)計。"
"不僅如此!"Alex激動地補充,"王先生的打法極具美學(xué)價值!那種力量與控制的平衡...簡直就是運動的詩篇!"
王楚欽的臉"唰"地紅了。被對手稱贊是一回事,被一個建筑師用"詩篇"來形容又是另一回事。他局促地接過球拍,不知該如何應(yīng)對這么直白的贊美。
"能給我簽個名嗎?"Alex突然從包里掏出一個小本子,"就寫'致Alex,我的反手靈感'!"
王楚欽徹底懵了,機(jī)械地接過筆簽了名。Alex如獲至寶,興奮地給木碗看,兩人用德語快速交流了幾句,木碗笑得更開心了。
"他說要把你的簽名裱起來掛在工作室,"木碗翻譯道,"還要用你的名字命名一個設(shè)計元素。"
王楚欽這下連耳朵都紅了。他原以為Alex是情敵,沒想到竟是個狂熱的...球迷?這種反差讓他既尷尬又莫名松了口氣。
"呃...不用這么夸張..."他結(jié)結(jié)巴巴地說。
"王先生!"Alex突然抓住他的雙手,表情無比認(rèn)真,"能允許我測量一下你的手臂長度和肩寬嗎?這對我的研究至關(guān)重要!"
王楚欽被這突如其來的請求嚇了一跳,本能地后退半步:"現(xiàn)在?"