咳咳,說明一下。
之所以說替身是一時(shí)腦熱開的坑是因?yàn)楫?dāng)時(shí)好奇也想要自己嘗試一下POV這種寫作手法。
如果因?yàn)橐暯乔袚Q以及事件穿插導(dǎo)致替身看起來很混亂的話,這確實(shí)只能說是我的文筆不夠好。
我也從來沒有說過我的文筆好。
本來就是一次寫法的嘗試,失敗也并不會(huì)讓我不高興。
第一次嘗試不敢安排復(fù)雜的人物關(guān)系,怕自己說不清楚寫不清楚,這同時(shí)也是替身的故事線很簡(jiǎn)單的原因之一。
并沒有其他更多的原因。
其次呢,
文中確實(shí)穿插著一些我對(duì)不同感情觀的看法。
但是這點(diǎn)簡(jiǎn)介,OP,還有文里很多處都很清楚的說了
另外我也表明了我總體的看法
簡(jiǎn)介處——
/喜歡沒有對(duì)錯(cuò),喜歡的那個(gè)人才有/
OP處——
/所有感情觀都沒有對(duì)與錯(cuò),只有你遇見的那個(gè)人才有/
文中就不說了。
這些都是原話,從發(fā)出的那一天便從來沒有更改過
態(tài)度已經(jīng)表明的很清楚
平心而論,文里阿溫并不算嚴(yán)格意義上的替身,我想全文也并沒有任何宣揚(yáng)替身好的觀點(diǎn)
如果你覺得有,可以帶截圖發(fā)評(píng)論區(qū)或者直接找我
一直接受友好理智的討論,也會(huì)為因?yàn)槲墓P不足導(dǎo)致的疑惑進(jìn)行的解釋
雷替身梗的可直接不看
當(dāng)初為了避免這種情況,所以取了這個(gè)一看就懂的名字
OP處也已經(jīng)做了溫馨提示
總不至于還會(huì)有人誤點(diǎn)進(jìn)來讀下去
如果有,抱歉我實(shí)在是想不通
確實(shí),替身梗早就爛大街了,但并沒有說借著POV故弄玄虛玩花樣
不要過度解讀我
我寫我的文,也接受理性的評(píng)價(jià)不論好與壞
但是我同時(shí)也說了
杠就是你錯(cuò)
依舊感謝所有的相遇,有在好好生活
以上是三顆野草莓。