甲:作一個(gè)相聲演員可不容易——首先說口齒要清晰、嗓音得好。
乙:腦筋啊還得快。
甲:對,另外呀,還得有文化。當(dāng)然了,相聲演員不必有太高的文化。
乙:我們說相聲的也沒有多高的文化呀。
甲:可是也需要多認(rèn)識(shí)幾個(gè)字。有好處,你就不錯(cuò)呀,你的學(xué)問就不小??!
乙:嗨,我有什么學(xué)問啊。差的遠(yuǎn)吶。
甲:哎——客氣、客氣,他們所有這些個(gè)相聲演員當(dāng)中,趙佩茹,高。
乙:嗨——高什么呀?您別捧我了。
甲:哎——不是捧,在所有說相聲的人里面,他們誰也比不了您。
乙:您知道。
甲:......當(dāng)然啦,比我那還......差點(diǎn)兒。
乙:不、不、不,您先等會(huì)兒吧——你是捧我呀是捧你自己呀?!——相聲演員里我的學(xué)問最高,可比他還差點(diǎn)兒,這么說你比我們?nèi)吡耍?/p>
甲:其實(shí)高也高不到哪兒去,也就高那么一點(diǎn)兒。
乙:從哪兒看出來高呢?再者說了有學(xué)問沒學(xué)問得別人說呀,有自己說的么?
甲:哎——認(rèn)‘ZHER’多、知道‘SIR’多。
乙:知道還‘SIR’多?
甲:你到天津你打聽打聽——我們這名寫家“華、馬、嚴(yán)、趙”,你打聽打聽……
乙:你先等會(huì)兒,你說天津誰?誰?
甲:你不懂啊,我們——“華、馬、嚴(yán)、趙”,寫字兒的...
乙:我不懂?我要是幾歲的小孩你能把我唬住了,沒經(jīng)過、家大人也沒告訴過,我在天津住幾十年了我不知道?天津的四大名寫家,華、孟、嚴(yán)、趙——華世魁、孟廣惠、嚴(yán)修、趙元禮,這里哪兒有你呀?
甲:我就說華、孟、嚴(yán)、趙啊。
乙:剛才你不是說華、馬、嚴(yán)、趙嗎?
甲:我...我說錯(cuò)了,說錯(cuò)了還新鮮?是華...華、孟、嚴(yán)、趙啊。華、孟、嚴(yán)、趙、馬——后續(xù)的我,華世魁、孟廣惠、嚴(yán)修、趙元禮、甘綿陽、杜小岑、劉道元...這都是名寫家...馬三立...我們這些位都是名寫家。
乙:您說那老幾位我都知道,就您這馬三立我沒聽說過。
甲:沒聽說過?你是沒見過我寫的字兒啊,我那會(huì)兒寫字兒我學(xué)華世魁華老,他那個(gè)叫什么——顏體兒啊...知道他的字么?
乙:知道啊——?jiǎng)駱I(yè)場那塊匾那不就華世魁寫的么。
甲:對呀,那叫顏體么,我照那個(gè)練吶...我有那什么呀,那什么呀...就那玩意...
乙:你有什么呀?你有貼餑餑呀是怎么著?
甲:就...就是那個(gè)...白底兒黑字的那個(gè)...那...這么厚的一本兒...折子啊...
乙:那叫折子嗎?他連帖都不懂!
甲:我說帖我怕你不懂,有帖。我那會(huì)兒寫字我凈學(xué)...學(xué)張伯揚(yáng)...
乙:誰?!
甲:張伯揚(yáng)?。?/p>
乙:張伯揚(yáng)?那你就不如學(xué)石慧茹了,石慧茹那藝術(shù)多好?。?/p>
甲:我學(xué)石慧茹干嗎?
乙:唱單弦啊。
甲:我唱單弦干嗎?我是說寫字——學(xué)張伯揚(yáng)。
乙:張伯揚(yáng)會(huì)寫字嗎?
甲:少見多怪么,你根本沒見過他老人家寫的字么——北京琉璃廠,兩邊那字號(hào)掛的匾差不多全是張伯揚(yáng)寫的。
乙:對嗎?你看清楚了再說——寫琉璃廠那些個(gè)匾的那叫張伯英——前清的八顧,名寫家張伯英。
甲:張伯英?我記得有個(gè)張伯揚(yáng)來著?
乙:張伯揚(yáng)唱單弦的。
甲:噢——對、對、對,張伯英,我跟他學(xué)呀,我要叩他么...
乙:我不懂什么叫叩他???
甲:叩頭嘛,叩頭拜師嘛!
乙:你就說你拜他不就完了嗎,還叩他?學(xué)這么一嘴爐灰渣子。
甲:就是叩頭嘛,拜師嘛,人家也看得起咱、愿意教咱——咱說膀的立的啊......
乙:你這什么詞匯???膀的立的?大伙您聽聽,哪個(gè)有學(xué)問的一張嘴膀的立的?
甲:我跟你轉(zhuǎn)文干嗎?我跟你轉(zhuǎn)文你聽的懂嗎?這可不就大白話么。我們寫字的時(shí)候得...得這樣,胳膊肘不能粘桌子,這叫懸肘你懂嗎?
乙:哪只手?這只手,右手知道不知道?他連哪只手寫字都不知道。
甲:......我這只手也行,倆手都行。
乙:我還沒聽說過倆手寫字的呢。
甲:哎,我就行啊——“雙手能寫梅花篆字,太后老佛爺十分寵愛,封為御兒干殿下,加封九千歲之職...”
乙:你說的這是劉瑾啊。
甲:對呀,我們就是要學(xué)他老人家,他是我們上輩,我們老祖先。
乙:你怎么濫認(rèn)祖先這不沒有的事嗎?你不姓馬、你不馬大學(xué)問嗎?劉瑾姓劉啊,怎么會(huì)是你的祖先吶?你們祖先是馬寡婦——開店的。
甲:你少理我,少理我!打這兒你別理我,我告你說你趙佩如你算完了,你哪點(diǎn)兒都好你沖這點(diǎn)兒你就完了——不尊重老前輩。
乙:你算哪門子的老前輩呀?
甲:我沒見過你這么當(dāng)面耍笑的——“你呀、你呀?”,我給人寫字那會(huì)兒人家甭提多客氣了——“喲嗬,您來啦?請坐!”那么多人都站著呢單給我找一座,“請坐,快、快,倒茶...給對碗熱的...”
乙:還對碗熱的?真夠渴的。
甲:“端面去!”
乙:您瞧這吃喝吧——端面去?當(dāng)初請華士魁寫字的時(shí)候沒一個(gè)端面的啊!人家都是酒席,到他這兒一碗單勾鹵全打發(fā)了。
甲:我不在乎那碗面,我主要在乎人這心——“端面、端面!快,給包蒜...”大個(gè)的、整頭的紫皮兒蒜隨便吃、不限制!
乙:嗬——您瞧您這口兒,包蒜...弄一嘴蒜氣哄哄的?這什么寫字的呀?
甲:你甭管吃什么啦,就說我給人買賣家開張寫的那副對聯(lián),好——北京,四九城轟動(dòng)啦——“了不得啦!馬大學(xué)問吶,這詞兒寫的可太好啦!嘩——!”
乙:您那是什么詞兒啊這么轟動(dòng)?那一定是出奇了?
甲:買賣家開張啊——上聯(lián)是“生意興隆通四?!?..
乙:好、好、好——下聯(lián)是“財(cái)源茂盛達(dá)三江”吧?
甲:哎?我寫這對子的時(shí)候你看見了?
乙:我多咱看見了?
甲:沒看見你怎么把我的詞兒記住了?
乙:你的詞兒?你別不害臊了!打你母親還沒結(jié)婚就有這對子了!你的詞兒?
甲:好!好!你...你...有本事你別走,你等著、你等著...
乙:怎么著,找人打架?
甲:你就在這兒,你隨便出個(gè)上聯(lián)我馬上能給你接下聯(lián)!
乙:你懂什么叫對子么?
甲:我當(dāng)然懂了我干嗎的呀,對子嘛——這邊五個(gè)、那邊也五個(gè),這邊十個(gè)、那邊也十個(gè),這邊五十、那邊也五十,這邊五百、那邊也五百...
乙:我還沒聽說過一邊五百的對子呢——沒那么高的房頂你往哪兒掛呀?它對字對字嘛,廢話,一邊五個(gè)、一邊七個(gè)那叫什么玩意兒?。康脤ψ帜阒烂??
甲:我當(dāng)然知道了,對字嗎,這你難不倒我,我懂啊,我干這個(gè)的。
乙:比如說我們上聯(lián)有個(gè)上,你對什么?
甲:下呀!這...嗤...上對下么,這還用問么,死歸對兒啊——上對下么,前對后、高對低、左對右、老對少、文對武啊,你呀不行。
乙:我上聯(lián)有個(gè)天?
甲:地呀!你考我,嗤!天對地呀!這還用說嗎——天對地、雨對風(fēng),大路對長空,雷隱隱、霧蒙蒙,開市大吉、萬事亨通...
乙:得、得、得,您瞧哪有有學(xué)問的人這模樣???
甲:講義、講義!
乙:甭講義,我上聯(lián)有個(gè)言?
甲:鹽?。课医o你對醋,鹽要對醬那算砸了,鹽——咸了、醬也是咸的。鹽我這兒對醋,油鹽醬醋,五味調(diào)和。
乙:我上聯(lián)有個(gè)好?
甲:好——歹呀,好要對壞那算栽了,歹,好歹賢愚,這是一個(gè)成(Ceng)語。
乙:成語!我上聯(lián)有個(gè)事。
甲:仕?我給你對炮,你那兒支仕,我撥炮,你跳馬,我出車...
乙:好么又下上了,我這五個(gè)字連起來就是“上天言好事”。
甲:上天言好事?“回宮降吉祥”——灶王龕,我四歲就會(huì),俗套子活。
乙:什么你四歲就會(huì)呀?你對回宮降吉祥了嗎?我說上你對的什么?
甲:下。
乙:天?
甲:地。
乙:言?
甲:...醋。
乙:好?
甲:...歹。
乙:事?
甲:...炮。
乙:上天言好事?你那個(gè)呢?
甲:下——地——醋——歹——炮。
乙:你讓大伙聽聽這叫什么玩意兒?
甲:下地的時(shí)候那醋把炮逮著了,逮它么。
乙:不象話!你這叫什么對子啊?
甲:不象話呀,就這個(gè)、就這個(gè),這怨你、這怨你你知道么,你這叫發(fā)壞,成心往外掏壞,上天言好事你不一塊說,你一字一字地往外蹦,你跟我這兒破悶兒玩兒,弄一下地醋歹炮這賴誰呀?這得賴你,你這叫蔫損壞!各位,馬大學(xué)問這就算栽了么?不是——純粹是你蔫損壞!別這樣,咱們之間別過這個(gè),咱跟咱甭來這個(gè),學(xué)點(diǎn)兒好,學(xué)點(diǎn)兒好的,哎——學(xué)唱戲羅倌別學(xué)潑皮爛人嫌。
乙:行、行,算你有理,那我可說上聯(lián)了。
甲:你隨便說,只要你能說出來我就能給你對下句,我要沒詞兒了、我說不上來了...我...給你一毛錢。
乙:我要你一毛錢干嗎?那我可說上句了?
甲:你敞開了說,你照一百個(gè)字兒說!
乙:一百個(gè)字兒?我沒那么長的氣兒。你老覺得字多就難,不對,字越少越難說——你聽這個(gè),倆字兒——羊肉。
甲:完啦,嗤!蘿卜。
乙:我這可有講究,羊肉它是個(gè)吃物。
甲:蘿卜也是吃的呀——羊肉熬蘿卜多好啊。
乙:哦——你再聽這個(gè)——胡琴。
甲:蘿卜(鑼鈸)。
乙:你這可不象話——胡琴是個(gè)樂器。
甲:鑼鈸呀——敲的那鑼、打的那鈸。
乙:哦——你再對——綢緞。
甲:蘿卜(羅布)。
乙:綢緞是布匹。
甲:是啊,羅布呀,紗羅洋紡、尼龍布匹呀。
乙:岳飛。
甲:蘿卜(羅布)。
乙:你這不象話,岳飛你也對蘿卜?岳飛是個(gè)英雄。
甲:羅布啊——《木蓮僧救母》,木蓮僧是誰呀?
乙:傅羅布...
甲:噫!著啊——忠臣配孝子!
乙:你嘀咕什么呀?再聽這個(gè)——一二三四五六七。
甲:這怎么回事兒?
乙:就為躲你那蘿卜,我要是六個(gè)字你來仨蘿卜就算對付了,我這是一二三四五六七,七個(gè)字,你橫不能來仨個(gè)半蘿卜吧?
甲:一二三四五六七呀——蘿卜快了不洗泥!
乙:你這叫什么對子?。?/p>
甲:沒有一個(gè)字倆字的最少仨字兒。
乙:好,我說一個(gè)仨字兒的——馬牙棗。
甲:羊角蔥。
乙:我這馬牙棗可是吃的。
甲:羊角蔥也是??!
乙:能對的上嗎?
甲:太能了,你瞧啊馬牙、羊角,棗、蔥——馬牙棗八月的、羊角蔥二月的,馬牙棗秋天的、羊角蔥春天的,馬牙棗樹上的、羊角蔥地上的,馬牙棗紅的、羊角蔥綠的,馬牙棗甜的、羊角蔥辣的,馬牙棗...
乙:你怎么那么貧???碎嘴子!告你我這可還能加字——馬吃馬牙棗,馬牙棗熟了掉在地上讓馬給吃了。
甲:羊啃羊角蔥。羊角蔥在地上長著讓羊給啃了。怎么樣?
乙:哦——!好!
甲:嘿嘿——“雖不中,而不遠(yuǎn)矣,不知未矣...”
乙:慢點(diǎn)晃,晃多了它可瀉黃啊。你聽這個(gè)——北雁南飛雙翅東西分上下。
甲:怎么意思?到底往哪兒飛呀?
乙:這不是胡說,北雁南飛——北邊的大雁朝南邊飛,翅膀朝哪邊?東西,它不可能不動(dòng)啊,飛的時(shí)候是上下飛的,所以叫——北雁南飛雙翅東西分上下。
甲:聽我的,下聯(lián)有了、下聯(lián)有了、下聯(lián)有了。
乙:有了你倒是說呀!
甲:——前車后轍兩輪左右走高低。
乙:哦——上下?
甲:高低。
乙:高低?
甲:上下,嘿嘿——“雖不中...”
乙:“...而不遠(yuǎn)矣?!?/p>
甲:哦?這個(gè)也瀉了?
乙:嗨——!你再聽這個(gè)——小老鼠偷吃熱涼粉。
甲:改大白話啦,不象話。沒勁。
乙:沒勁呀?你別看它話白這里可有學(xué)問——小老鼠,有這么大的老鼠叫什么?
甲:叫老鼠。
乙:有這么小的呢?
甲:它也叫老鼠。
乙:它老么?
甲:它不老。
乙:它叫什么?
甲:它叫老鼠。
乙:你能叫它少鼠么?
甲:不能。
乙:有在鍋里炒著吃的涼粉它叫什么?
甲:它也叫涼粉。
乙:它涼么?
甲:它不涼。
乙:它不涼它叫什么?
甲:它叫涼粉。
乙:對呀——所以這就叫“小老鼠偷吃熱涼粉”。
甲:聽我的——短長蟲纏繞矮高粱。
乙:你這又怎么講呢?
甲:短長蟲——有這么長的長蟲你叫它什么?
乙:長蟲。
甲:有這么短的長蟲你叫它什么?
乙:三寸長的那也叫長蟲。
甲:它長么?
乙:它不長。
甲:不長它叫什么?
乙:它叫長蟲。
甲:矮高梁——有一人多高的高粱叫什么?
乙:叫高粱。
甲:有剛發(fā)芽的高粱你叫它什么?
乙:也叫高粱。
甲:它高么?
乙:...它不高。
甲:它叫什么?
乙:...它叫...高粱。
甲:對呀——這就是“短長蟲纏繞矮高粱”,上聯(lián)是有小有老、有涼有熱,下聯(lián)是有短有長、有矮有高,嘿嘿——“雖不中..."
乙:你一會(huì)兒不晃你難受是不是!這回我再說一個(gè)字多的,聽著啊——說"空樹藏孔、孔進(jìn)窟窿、窟窿孔、孔出窟窿、窟窿空"。
甲:又改繞口令啦?
乙:誰說這是繞口令啊,我這上聯(lián)有講——話說孔圣人周游列國,有這么一天啊走到一片荒野里,突然天降大雨,沒有地方躲呀,可巧路邊啊有棵老樹,圣人啊就藏在樹窟窿里——這叫"空樹藏孔、孔進(jìn)窟窿","窟窿孔"呢——樹窟窿里有了孔圣人了,這不是"窟窿孔"么;"孔出窟窿"——雨停了,圣人出來了,所以叫"孔出窟窿","窟窿空”呢——圣人出來了,樹窟窿空了,所以就是"空樹藏孔、孔進(jìn)窟窿、窟窿孔、孔出窟窿、窟窿空"。
甲:哎-哎-哎!緩氣呀!好么,差點(diǎn)兒憋死!聽我的——“日吧嗒、哐嘩啦、喀嚓、撲通、哎喲、卜卜卜、滋滋滋”
乙:你這兒發(fā)瘧子?。?!不象話!
甲:怎么不象話啊?
乙:字?jǐn)?shù)對不上,不是缺一個(gè)就是多倆?
甲:不可能,你那多少字兒?
乙:你數(shù)啊——"空樹藏孔、孔進(jìn)窟窿、窟窿孔、孔出窟窿、窟窿空"。十八個(gè)字兒。
甲:你瞧我這個(gè),它要是十七個(gè)、或者是十九個(gè)字兒,那叫什么玩意——“日吧嗒、哐嘩啦、喀嚓、撲通、哎喲、噗噗噗、滋滋滋”
乙:也是十八個(gè)字兒,可怎么講呢?
甲:你聽著啊——想當(dāng)初啊,就在這個(gè)去年夏天...
乙:你這叫什么話?去年夏天怎么叫想當(dāng)初???
甲:我聽人家講什么事兒都愛說想當(dāng)初???
乙:人家那說的是古時(shí)候的事兒,你這個(gè)去年夏天那不叫想當(dāng)初。
甲:就是去年夏天的事,在我們的院子里呀蒼蠅、蚊子、跳蚤、蛾子、小咬、知了、馬蜂啊、呱呱棗兒啊、燕么虎啊、屎殼郎啊滿院子這么一通亂飛...
乙:好么!
甲:"日吧嗒"——一只屎殼郎啊撞我們家紗窗上了,日——吧嗒;"哐"--我一害怕把茶杯淬了,哐——"嘩啦"——把沙鍋砸了--嘩啦;"撲通通"——我解炕上掉地下了--撲通通,"哎喲喲"——硌著我腰了--哎喲喲,"噗噗噗"——我摔出仨屁來,"滋滋滋"——崩死仨耗子。
乙:你別挨罵了!
——選自馬三立、趙佩茹相聲《對春聯(lián)》