雖然哈利和羅恩免于被開除,但并不能逃過懲罰。麥格教授給他們的家長寫了信,說明了這些情況。羅恩在第二天早上就收到了來自韋斯萊夫人的吼叫信。事實(shí)證明,在禮堂打開吼叫信并不是明智的選擇。整個(gè)大廳充斥著韋斯萊夫人的怒吼:
韋斯萊夫人羅納德·韋斯萊!你怎么敢偷那輛車!我真要被你氣瘋了!
幾乎所有人都在伸著頭張望,到底是那個(gè)倒霉蛋在禮堂被公開處刑。
韋斯萊夫人你父親現(xiàn)在正在接受部里的審查,這全都怪你,是你的錯(cuò)!如果你再不規(guī)矩,做出出格的事情,我們就直接把你領(lǐng)回家!
說完這些話,紅色的信封朝著羅恩噴了口氣,然后信被撕得粉碎。
斯黛拉不知從哪個(gè)角落冒了出來:
斯黛拉羅恩,雖然很同情你的這種遭遇。但我不得不說,韋斯萊夫人有點(diǎn)可愛啊,我喜歡她的性格。
羅恩夠了!我還不夠慘嗎!
羅恩感覺自己已經(jīng)沒臉見人了:
羅恩你還要這樣嘲笑我。
斯黛拉好了,你們還不去上課嗎?今天的草藥課咱們一起上的。
哈利這才好好看看麥格教授剛剛發(fā)給他們的新課表。四人一起走到溫室外時(shí),已經(jīng)有不少學(xué)生等在這里了。他們剛剛站定,就看見斯普勞特教授邁著大步從草坪上走了過來,吉德羅·洛哈特跟在她身邊。斯普勞特手臂上搭著很多繃帶。哈利遠(yuǎn)遠(yuǎn)地看見那棵打人柳的幾根樹枝用繃帶吊著,心中不由有些愧疚。
洛哈特早上好,學(xué)生們!
洛哈特笑容滿面地和學(xué)生們打著招呼:
洛哈特我剛剛給斯普勞特教授示范了一下怎樣給打人柳療傷!但我不希望你們以為我在草藥學(xué)方面比她更在行,我只不過在旅行中碰巧見過幾棵這種奇異的植物……
斯普勞特今天到第三溫室!
斯普勞特教授沒有理會(huì)洛哈特的發(fā)言,沖著學(xué)生們說道。她的臉色不太好看,似乎有些生氣。她往常都是一幅非常和善的樣子。斯黛拉暗暗猜想著洛哈特到底干了什么,惹得斯普勞特教授這么不高興的樣子。
他們正往溫室里走時(shí),哈利被洛哈特?cái)r了下來:
洛哈特哈利!我一直想跟你談?wù)劊?/p>
他轉(zhuǎn)向斯普勞特教授:
洛哈特斯普勞特教授,他遲到兩分鐘您不會(huì)介意吧?
斯普勞特教授的臉色并不好看,不太愉悅的表情似乎是在說著“我很介意”。但洛哈特似乎完全沒看懂一般:
洛哈特那太好了!
然后把哈利拉了出去。
一進(jìn)溫室,斯黛拉就覺得有點(diǎn)頭大。里面放滿了深底盆子,整整齊齊地排列著大約一百株綠中帶紫的幼苗。曼德拉草。
斯普勞特我們今天要給曼德拉草換盆。
斯普勞特教授說道:
斯普勞特誰能告訴我曼德拉草有什么特性?
赫敏毫無意外地舉起了手。
赫敏曼德拉草,又叫曼德拉草根,是一種強(qiáng)效恢復(fù)劑,用于把被變形的人或中了魔咒的人恢復(fù)到原來的狀態(tài)。