內(nèi)含:哈利,塞德里克,德拉科,伏地魔,斯內(nèi)普
+哈利+
“好久不見?!惫f。
你點(diǎn)頭。
確實(shí)很多年。
和別人為他慶祝生日時(shí),還恍恍惚地想起曾經(jīng)的他,似乎還是沒多久前的事情。
哈利笑起來,眼角有一點(diǎn)點(diǎn)皺紋:“我過得很好?!?/p>
“啊,那挺好……”你頗有些不自在,偏過頭去,“報(bào)紙上很少有你的消息……好吧,幾乎就沒有?!?/p>
“哈哈——那多好,這種清凈日子我小時(shí)候可盼著?!?/p>
你便意識(shí)到他是樂在其中的了。
“行吧。喝一杯嗎,救世主?”你指指路邊的小攤子。沒什么人光顧,老板坐在塑料椅子上扇風(fēng),桌椅橫七豎八地晾在馬路邊。
哈利坐下,“這真是一萬(wàn)年前的稱呼了?!?/p>
你大笑。
他揚(yáng)聲點(diǎn)了些串串、一扎啤酒,見煙火氣起來才悄悄給桌子一個(gè)清理一新。
“你過得怎么樣?”
你大腦空白,只說:“也就那樣吧,活著、癱著,沒什么新意?!?/p>
“誰(shuí)不是?我也四十了……”
“四十一?!蹦阏f。
“嘿!湊個(gè)整嘛!”
你又大笑。
笑著笑著發(fā)現(xiàn)自己笑得沒聲,拼命想笑出聲來,聽到了才意識(shí)到自己硬生生笑醒過來。
哦,你是麻瓜來著。
總之,希望他在看不到的角落過得開心些吧。
+塞德里克+
“嘿,愿意做我的舞伴嗎?”
正走著,你被叫住,熟悉的聲音透著忐忑。
你轉(zhuǎn)身,看到塞德里克緊張兮兮地看你,右手伸出作彎腰邀請(qǐng)狀。
“我愿意。”
你把手放上去,鄭重其事地笑著說。
舞會(huì)上的塞德很帥,全場(chǎng)有一半姑娘都在看他。
但是他沒有接受任何人的邀請(qǐng),只是抱著你一圈一圈一圈一圈……
你感覺自己干燥地濕漉漉著,被塞德里克抱在懷里轉(zhuǎn)圈。周圍的看臺(tái)人聲鼎沸,但一句都聽不清。依稀看見迪戈里先生,撕心裂肺地吼著什么。
他帶著你奔跑,你不問他去哪兒,只跟著跑,臉邊擦著呼呼風(fēng)聲。
“我愛你?!蹦阏f。
塞德轉(zhuǎn)頭看你:“你說什么?”
“我愛你!”
你撕心裂肺地吼。
“我愛你——”
“我愛你啊混蛋——!”
在昏暗的床頭燈邊擦拭滿臉淚痕的時(shí)候,你還想著,要是在最后一輪比賽前就告訴他該多好啊。
+德拉科+
“不準(zhǔn)去!”你攔在他面前。
德拉科穿過你,往前走。
“你給我停下??!”你聲嘶力竭地吼,試圖抓住他,卻被掙脫開。
金發(fā)少年回過身,灰藍(lán)色的眸子垂下來看你,薄涼得不像話:“怎么,你是麻瓜種,還要阻攔我追隨大人么?”
“不是!”
“不是——”
“你別去——!”
你跌跌撞撞地跟他穿過昏暗的森林,視線高高低低,勉強(qiáng)看清他。
到樹林邊上,就看到霍格沃茨城堡。
你們被一群學(xué)生包裹住,匆匆忙忙地涌過去。
“馬爾福!”你叫。
他不回頭。
自從他不允許你叫教名后,你便和別人一樣這么叫了。
本不習(xí)慣,被忽視著忽視著就適應(yīng)了。
習(xí)慣他不再對(duì)著你笑,雖然也不對(duì)任何人。
習(xí)慣總是看著他的背影消失在某個(gè)轉(zhuǎn)角。
習(xí)慣他日益沉默,也不再回應(yīng)你。
你終歸還是和所有人一樣,慢慢習(xí)慣忽視他了。
你該知道的,只是避開不去想,下意識(shí)為自己開脫罷了。
沒陪他走過最痛苦的日子,牽起你的手曾許諾過的少年也和別人步入婚姻殿堂了。
+伏地魔+
你發(fā)現(xiàn)自己能飛,還能穿過所有東西。
只需要——躲避伏地魔。
最初是簡(jiǎn)單的。只是加速、閃避,甚至躲在嘈雜的學(xué)生中——他們直直地穿過你,無(wú)人留意。
可總是被追上——
總是狼狽地逃跑,似乎毫無(wú)退路。
伏地魔不緊不慢地踱步過來,學(xué)生們摩西分海般朝兩遍散去。
你轉(zhuǎn)身加速,向后飛,又升上別的樓層。
到里霍格沃茨上空,才覺得安全些。
卻看到伏地魔上來——
你奪路而逃。
身上輕飄飄的,卻有種輕盈卻喘不過氣的感覺。
逃不掉。
絕望纏上心頭,悶得喘不過氣,你只逃。也不回頭,只是不斷變換位置,仿佛真的可以躲過他。
猛地從床上坐起,你才恍恍惚惚地意識(shí)到是夢(mèng)。
他早就……死啦。
+斯內(nèi)普+
你抱著書在人群中穿梭,周圍是擠擠攘攘的同學(xué),都超一個(gè)方向涌去。
正走著,便看到人群中遙遙看向你的西弗勒斯。
周圍所有人的臉都模糊不清,只剩下朝你笑起來的少年。
他很少笑,你幾乎沒見過。
難得的好臉色跟雪后初霽、晴空朗朗的霍格沃茨一樣,讓人瞬間覺得這個(gè)世界值得。
你加快速度想奔向他,抬頭卻發(fā)現(xiàn)清晰得不像距離有數(shù)米的西弗勒斯不知何時(shí)湮沒在人群中。
你丟了書找他,輕飄飄地找遍霍格沃茨上下,連男生宿舍都竄了,卻還是找不到。
似乎不存在。
他去哪了?
你跌坐在地上,哭不出聲。
福如心至般抬頭,看到西弗勒斯在畫像上,朝你笑。你伸出手拉他——被他拽到畫里。
畫里的世界很漂亮,雖然沒怎么看但你這么以為著。你朝他笑,什么都不干就很快樂,直到眼睜睜看到他消失。
你看到畫框外的畫家把這個(gè)角色涂掉,不滿意地皺眉,搖頭。
畫像里的人——曾存在過的,他們以為的也只是作畫者以為他們以為的。
你繼續(xù)找他。
心口像壓了重石,所以只能跑。跑起來不累。
看到西弗勒斯站在高塔上,明明沒有任何要跳下的動(dòng)作,卻讓你慌得整個(gè)人都顫起來。他看著太像下一秒就要墜入深淵……太像下一秒就要對(duì)撕扯著袍腳的東西妥協(xié)——
什么東西?!
你發(fā)了瘋般狂奔。
他又不在高塔上了。只是在那——在那站著,抵抗著無(wú)數(shù)撕扯袍腳想要把他拽下深淵的手,可似乎也力竭了。
迷迷蒙蒙地似乎看到他遙遙招手,你用盡全力叫:“西弗勒斯!”
在床上不知為什么起不來,頭上身上冒虛汗的時(shí)候,你突然意識(shí)到他從未給過你稱呼自己教名的權(quán)利。
然后你又意識(shí)到,他已走了兩千零一十天。
大抵叫叫是沒問題的了吧。
決定去高塔上往下試試的前一秒,你意識(shí)到自己似乎也曾是那些毀滅他的手之一。