“不過說真的,你第一次騎掃帚騎的不錯(cuò),你應(yīng)該和我們一起去打魁地奇?!?/p>
西里斯笑著,松開我的手,他伸手從我床底下抽出來一把掃帚,那是早上我剛藏好的我們?nèi)齻€(gè)的“犯罪工具”之一。
“也許這要?dú)w功于你的掃帚修剪的也不錯(cuò)?!?/p>
我笑著抱過掃帚,扒拉了下掃帚的枝條,隨便修剪飛天掃帚可是一件很危險(xiǎn)的事情,西里斯把成人掃帚修剪成我們幾個(gè)孩子可以用的,這可不簡單。
“事實(shí)上,我是照著《如何改造你的飛天掃帚》做了一點(diǎn)點(diǎn)修剪,這都是家里找出來的老款式,我改了改?!?/p>
西里斯把掃帚尾巴被他改動(dòng)的地方指給我看,那里有一處明顯的短了一截的地方。
“我第一次嘗試,改的不太好,轉(zhuǎn)彎的時(shí)候有些費(fèi)力是嗎?”
“有嗎?也許吧。”
我根本不記得騎掃帚的時(shí)候有什么問題了,一開始我是有點(diǎn)不太適應(yīng),后面就得心應(yīng)手的多。
“不過你知道這很危險(xiǎn)的吧,西里斯,要是我們?nèi)齻€(gè)的掃帚有什么問題……”
我用眼神剮著西里斯,他慫了慫肩膀,攤開手:
“我保證,我有先試過一會(huì)兒,我覺得問題不大才給你們的,別這樣看我,芙洛拉,夜游的計(jì)劃不是你提出來的嗎?”
“我的確不應(yīng)該建議這個(gè)?!蔽覜]好氣的說著從他的手里拿過掃帚塞回了床底下,“把它放進(jìn)去吧,西里斯,要是被你媽媽看見……”
我的話還沒說完,房門就被人敲了敲,我的話被截?cái)嗟难柿讼氯?,我趕緊扯了扯被子,用腳踢著西里斯趕緊起來幫忙。
“是我,蘿拉,你們在嗎?”
是雷古勒斯的聲音,我終于松了口氣,西里斯不滿我拿腳踹他,磨磨蹭蹭的去開了門。
“噢,西里斯,你怎么也在這里?”看到開門的是西里斯,雷古勒斯問道。
“小孩子少管閑事!”
西里斯不客氣的說道,把雷古勒斯扯進(jìn)了房間。
“雷爾,你不困嗎?我以為你回房間睡覺了。”
我打了一個(gè)大大的哈欠,要不是因?yàn)槲骼锼梗以缢X了。
“媽媽說,如果你們今天不想練琴,也許會(huì)對這個(gè)感興趣。”
雷古勒斯說著,從身后掏出兩封信件來,西里斯一把拿過了信件。
“誰的信?”
我緊張的問道,難不成是西弗勒斯或者佩妮?可他們不知道我在這里?。?/p>
西里斯看完了信件的封面,隨手拆了其中一封,把另一封信丟到了我的床上,他低著頭看信回答我道:
“你和我的,霍格沃茨寄來的?!?/p>
我剛爬起來的困意又一次被沖散了,我抓起淡黃色的羊皮紙信封,這封信又厚又重,只見封皮上用漆黑的墨水寫著:
格里莫廣場12樓四樓客房的芙洛拉·懷特小姐收。
我打開信封,紫色臘印的紋章跳進(jìn)了我眼前,一只獅子,一只鷹,一只獾和一條蛇組成了一個(gè)大的字母“H”。
真是霍格沃茨的來信沒錯(cuò)了。
“你們現(xiàn)在都收到了霍格沃茨的信?它們寄信也太早了吧,我以為還得一年呢,”雷古勒斯哀怨的看著我和西里斯,他湊到我的床前:“蘿拉,我能和你一起看信嗎?”
我飛快地瀏覽著信件,甚至有些恍惚。
“蘿拉?…好吧,如果你不愿意也沒關(guān)系?!崩坠爬账故涞拇瓜铝祟^。
“噢,我只是……”我一瞬間無法組織語言,只是把那封信遞給了雷古勒斯。
霍格沃茨,我終于要去巫師學(xué)校了!我和西弗勒斯,終于可以見面了,我的心就像是被吹起的氣球,園鼓鼓的,輕飄飄的,梅林,我一點(diǎn)也不想睡覺了!