EXTRA:Memoris 1890-1895
ATTENTION:凱赫瑞恩?伊斯萊特在中國傳教時(shí)發(fā)出的信件以及友人(不止一人)的回信。
*關(guān)于為什么全篇沒有什么文言文。第一,作者國語水平有限;第二,是以外國人視角寫的回憶錄你就當(dāng)寫的大部分是英文,有些地方要用西方思維去理解。(并沒有想洗白的意思)
*分多次發(fā),因?yàn)樽謹(jǐn)?shù)實(shí)在太多了,如果再像以前發(fā)的番外一樣動(dòng)不動(dòng)八千字一萬字以上會(huì)給讀者帶來不好的觀感,而且特別浪費(fèi)體力值。(之前的番外需要一章需要花費(fèi)一到兩個(gè)體力值)
*涉及的友人:奧爾菲斯?佩葛巴塞,約瑟夫?德拉索恩斯,特洛伊一家(本章)。
——
以下均選自傳教士凱赫瑞恩?伊斯萊特的《回憶錄》(1889-1895)。
——
還在深受苦海的可憐鬼科爾溫·特洛伊:
你真的讓我這么叫你嗎?年紀(jì)小小的怎么這么多壞心思!這樣看起來你就真的像一位擁有可憐的過去,比如說饑一頓飽一頓的可憐孩子了!
你這樣還讓我怎么對(duì)你生氣!害!害呀!太卑鄙了呀!
不過我還是擔(dān)心你的數(shù)學(xué)成績,再此對(duì)比下,你還真的是一個(gè)還在深受學(xué)業(yè)苦海的可憐鬼了,科爾溫·克洛伊!
Ps.還請你在完成學(xué)業(yè)之余去問一下負(fù)責(zé)配送我們區(qū)的郵差維克多·葛蘭茲(他應(yīng)該是一位很可愛的小男孩,比你年齡稍大一些,經(jīng)常帶條狗來著,如果我沒記錯(cuò)的話,他應(yīng)該叫這個(gè)名)幫忙問問有沒有我的郵件,如果有的話,請?jiān)谙麓魏臀襾硇诺臅r(shí)候與你的信件一起寄過來。
pps.在信封里給你夾帶一捆硬幣,都是天朝地區(qū)通用的貨幣,他們稱之為“銅錢”。頗有紀(jì)念意義。來慰問一下你遠(yuǎn)在英格蘭受傷的,脆弱心靈,記得收好。
你的
凱赫瑞恩·伊斯萊特