內(nèi)含:伍德?塞德里克?德拉科?哈利
?「伍德」#若曾再多踏一步,結(jié)局會改變嗎#
?你喜歡奧利弗·伍德。
可能是看到他騎在掃帚上的笑容,也可能是因為他打魁地奇時閃閃發(fā)光的樣子。
?你悄悄接近,成了他最好的女性朋友。知道他無心戀愛,竊喜的同時又總不敢踏出太多。
?你故意在奧利弗噸噸噸喝水的時候大力拍他的肩膀;每天把“兄弟”“朋友”掛在口上;慫恿他找女朋友;連舞會都為了他穿男士禮服,你跳男步他跳女步。
近七年同窗,?畢業(yè)后他去打職業(yè)魁地奇,你在對角巷開了家小店;但仍舊聚餐,他的比賽你也仍舊場場不落。
——直到伍德先生捧著獎杯求婚。
當(dāng)然不是對你。?
你整夜整夜地想,若曾再多踏一步,結(jié)局會改變嗎?
「塞德里克」?#那個學(xué)長#?
你喜歡塞德里克·迪戈里。
這很正常?,他英俊、博學(xué)、溫柔,很多人明明暗暗地喜歡他。
你從未對任何人說起這份憧憬和喜歡,只默默?看比賽,和同學(xué)們一起為他歡呼,甚至不敢在他贏下比賽時沖上去遞一瓶水。
這應(yīng)該是很多女孩子學(xué)生時代經(jīng)歷過的吧。一個穿白襯衫總是笑得溫和的英俊學(xué)長。
?你眼睜睜看塞德里克與秀氣文雅的華裔女孩張秋走近:你看到他們隔著書架微笑;在黑湖邊一起看書;見了面就旁若無人地快活地打招呼……
你以為就會是這樣了。
最差——最差的幻想,——不過是為了勸服自己放棄喜歡他而起的幻想——也就只是多年后遇見時他已經(jīng)又禿又老又發(fā)福而已。
他才……十七歲啊。
茫然地坐在看臺上,你還維持著與室友交談時最后一句話。明明只過了幾秒,你卻覺得周圍空蕩死寂,視線死死凝在底下小小的尸體上。
之后的喧嘩、悲喪似乎都與你無關(guān),你只慢慢地、一遍遍地想:
“他死了啊。”
那個驚艷了你的青春的少年,永遠留在了還沒結(jié)束的十七歲。
「德拉科」#知情沉默#
一年級的禮堂,你第一眼看到的是一個金燦燦又一絲不茍的腦袋。
分院后,你擠掉一個高壯的男生坐到他身邊,說:“喂,你這樣會禿頭的?!?/p>
于是他的吟唱被打斷了。但你還是在他的二次吟唱中得知了他的名字:德拉科·馬爾福。
你總喜歡大咧咧地逗他,看他面紅耳赤地大叫。
你曾以為你們會一直這么下去,直到你聽到馬爾福訂婚的消息——和低一年級的格林格拉斯。她有長長的金色鬈發(fā),笑起來很甜。
周圍的人都知道你喜歡德拉科?——除了他本人,起碼你是這么認為的。
直到一天不小心喝多了不知道什么讓人亢奮的魔藥的朋友回來拉著你說:“我和他說了你喜歡他?!?
你心里一緊:“他說了什么?”?
朋友歪倒在沙發(fā)上:“然后他說:‘我知道啊?!??!?
他知道啊。
好狼狽。
「哈利」?#關(guān)于一顆星星#
你喜歡哈利·波特。
這太正常了,很多人都喜歡他。?誰都行。
但你不可以。
哪怕你深深地厭惡銀綠。
站在敵對兩方的?人怎么能在一起呢?
你突然自嘲自作多情。因為他甚至不知道有這么一個人——有這么一個女孩,曾一遍遍讀他的故事,為他歡呼流淚,為故事結(jié)局嘆息。?也不能有人知道,一個食死徒家庭的女兒曾獨自跑到高錐克山谷給波特夫婦送花。
你成為了食死徒。
這一輩的孩子里,很少有人有這個殊榮的。
所以你無數(shù)努力和汗淚堆砌的能力終不能保護想保護的人和凈土,卻背道而馳要用它傷害你愛的人了。
噢,?說錯了。你怎么會有愛一個人的資格呢。
大戰(zhàn)那天清晨,你在鏡子前看到自己黯淡無光的雙眼,竟為即將解脫感到開心。
你死在哈利的魔杖下。
分明曾都滿懷希望站在同一片土地上,你向家族和命運妥協(xié)而深入泥淖時,向上望卻是他并著周身群星環(huán)繞。?