看到我在跑鬧之間和別人撞到了一起,韓天宇瞬間就緊張了起來,雖然我們兩個人平時怎么打怎么鬧都可以,但是一旦我有什么事情,韓天宇絕對是沖在第一個的,所以他立刻跑到了我的身邊,詢問我是否傷到哪里了嗎?
韓天宇諾諾,你沒事吧?
韓諾沒事,沒事
我沖著韓天宇擺了擺手,表示我沒有什么事情,然后連忙看向被我撞的那個男生,對他鞠了一躬,然后表示抱歉
羽生結(jié)弦大丈夫か?(你沒事吧?)
只不過還沒有等到我道歉,那個男孩子則先我一步走到了我的面前,詢問我是否受傷了,那一刻,我才意識到,和我撞到一起的是一個日本人,不過他長的真好看
而和韓諾撞在一起的男生正是羽生結(jié)弦,羽生結(jié)弦本來也是打算來吃飯的,但是他剛到這邊就接到了電話,那邊還有事情需要他去處理,所以他就匆匆忙忙的離開,沒想到走到門口之后居然和人撞到了一起,羽生結(jié)弦反應(yīng)過來,之后立馬詢問對方是否有事,言語之間全是焦急
韓諾沒事,沒事,實在抱歉,剛才沒有注意到路,所以撞到你了,十分對不起
我說完話以后卻遲遲沒有得到回應(yīng),無奈,我有一次抬頭看向他,當我看到他那一臉無辜,又不知所措的樣子,我才意識到,我說的是中文,他聽不懂我在說什么,無奈,我只能用日語再跟他說一次了
韓諾いいえ、大丈夫です。申し訳ありませんが、さっき道に気付かなかったので、ぶつかって申し訳ありません
不過那一刻我還挺慶幸的,幸好從小到大,由于感興趣,纏著媽媽讓我學(xué)習(xí)了許多的語言班,以至于現(xiàn)在在外面交流很多語言,我都可以輕松熟練的運用,起碼日常交流是不成問題的,這個時候就看得出來,學(xué)這些東西的用處了吧
羽生結(jié)弦大丈夫です。また、あなたの日本語が上手です(沒關(guān)系的,還有你的日語說的真棒)
韓諾ありがとう、小さい時に勉強したので、少しずつできます(謝謝,小的時候?qū)W習(xí)過,所以會一點點)
羽生結(jié)弦いいえ、あなたの言うことはいいです(不不不,你說的很好)
韓諾ありがとう謝謝
面對陌生人的夸獎,我還是十分害羞的,別看我在哥哥他們面前是那種風(fēng)風(fēng)火火的感覺,但是面對陌生人,我還是十分害羞的,我可不想輕易將花滑隊傳統(tǒng)社牛的特質(zhì)表現(xiàn)出來
羽生結(jié)弦あなたもフィギュアスリートでしょう(你也是花滑運動員吧)
韓諾え? どうして知ってるの? 言ったことを覚えていないよ(嗯?你怎么知道的?我沒記得我說過?。?/p>
聽到這個溫柔的小哥哥一下子就點出了我的身份,我不禁又感覺疑惑了,我記得我好像沒說過吧
羽生結(jié)弦前に訓(xùn)練場であなたを見たことがある(之前在訓(xùn)練場的時候看到過你)
韓諾そうですか。正式に紹介しましょう。お兄さん、私は韓諾と申します。中國女子フィギュアスケートの選手です(這樣啊,正式介紹一下吧,小哥哥,我叫韓諾,中國女子花樣滑冰的運動員)
羽生結(jié)弦韓諾? こんにちは、羽生結(jié)弦と申します。日本のフィギュアスケート選手です(韓諾?你好,我叫羽生結(jié)弦,日本花樣滑冰運動員)
原來這個溫柔的小哥哥叫做羽生結(jié)弦啊,他有一個詩一樣的名字,和他本人一樣的溫柔